通訳・翻訳サービス

外国人を雇用する企業様をサポート

外国人労働者をを受け入れる際に、最も重要となるのは『コミュニケーション』の問題です。

技能実習生への『技能トレーニング』や『安全』『品質』などを教育するためには、母国語での通訳が必要不可欠です。そして外国人が勤務する上で「就業規則」「入社書類」「作業手順書」「職場の告知物」などを、外国人労働者でも理解ができるように各種書類の翻訳も必要となります。

私共が企業様に代わって工場内のルール、作業の手順、食堂の利用方法などを、外国人労働者に正しく通訳をします。そして工場内の掲示物、作業手順書など、ご希望の言語への翻訳をします。一般的な文章から専門的な文章まで対応をします。

A.G.NETオフィスは16年前から、製造メーカー等が受け入れた外国人技能実習生の入国後サポート事業を行ってきました。そこで培った経験をもとに、外国人労働者の就労環境整備を、企業様にご支援します。
工業系の通訳実績が多くあり、手順書や安全衛生などの翻訳の経験が豊富なため、技能実習や特定技能の通訳に強みがあります。

外国人労働者をご採用する際に、必ず問題となる『コミュニケーション』の壁の打破をA.G.NETオフィスがお手伝いします。

A.G.NETオフィスは
日本で働く外国人材の
活躍を支援します

そして日本語を学んできたとはいえ、まだまだ日常の生活でも困ることが多いのが技能実習生と特定技能者です。
A.G.NETオフィスでは単なる通訳にとどまらず、母国語による生活相談も行います。入国時の空港などへのお迎え、住所手続きや、銀行口座の開設なども企業様に代わり通訳と案内、レクチャーを行います。

A.G.NETオフィスでの対応可能言語

  • ベトナム語
  • インドネシア語
  • 英語
  • クメール語(カンボジア)
  • ミャンマー語
  • ビルマ語

通訳導入事例

  • 技能実習生、特定技能者への事前ガイダンス通訳
  • 市役所などの各窓口対応のための通訳
  • 技能実習生の実習トレーニングにおける通訳
  • エンジニアビザによる就労者の就業中通訳
  • 特定技能外国人の募集・採用活動時における通訳
  • 特定技能外国人の日常生活指導・支援における通訳
  • 企業の現地法人とのやり取りや各種会議などの通訳
  • 外国人労働者の日常生活指導などの通訳
  • 技能検定や特別講習などの講習通訳

業種など

  • 自動車製造関連
  • 飲食料製造
  • 電気電子関連
  • 自動車用ゴム製品製造
  • 産業用機械製造
  • 建築資材製造
  • 介護
  • 宿泊
  • 職業訓練校
  • 市役所・住民課・収納課災害対策など
  • 警察
  • 入国管理局
OnlineMeeting

A.G.NETオフィスはオンラインで
打ち合わせができます

  • パソコン画面を共有し資料を見ながらの
    ご案内が可能です
  • 実際にお会いしている感覚でお話できます
  • 電話/メール/LINEもご利用いただけます